旧日音乐家_第八十二章 关于图伦加利亚 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第八十二章 关于图伦加利亚 (第3/4页)



    “而‘图伦加利亚’这个词,是诺阿语所有关于‘爱’的词汇里面,最严肃的,最超验的,级别最高的,不可滥用的,它所描述的是神圣之爱、狂喜之爱、至高之爱、启示之爱、天使之爱,它被禁止作为动词用在那句‘我爱你’中。”

    希兰说到这里时,神色又有点奇怪:“如果是这样解释的话,图伦加利亚王朝如此命名,还是容易理解的。”

    范宁听到这里也点了点头。

    相当于被命名者自诩为“神圣王朝”,然后他们的语言就成了“神圣的语言”。

    “不过,我们后来更深入的考证,却有点让人困惑了……”希兰此时话锋一转,“图伦加利亚这个词,在诺阿语中,是个多义词,除了‘爱’,它还有两个别的意思。”.ZWwx.ORG

    “哦?什么别的意思?”

    这一点范宁倒是不觉意外,这种以单词作为单元的语言,一词多义的现象太常见了,他只不过单纯有点好奇。

    “恐怖。”“还有...巨人。”希兰说道。

    范宁眉头深深皱起:“说实话,刚刚一路讨论着修辞,又讨论着‘爱’,你给我蹦出这两个词,我突然觉得有些惊怖。”

    “同感。”小姑娘非常认可地连连点头,“不过后者这两个语义极为冷僻,在诺阿时期的文献中出现场合极少。”

    “我可以大概理解‘恐怖’。”范宁说道,“如果是反映超验范畴的情感,‘爱’和‘恐怖’的区别并不是那么泾渭分明,很多教会音乐的唱词中,就经常可见类似的并列用法。”

    还有自己晋升时接受的
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页