凯恩舰哗变_2梅middot;温 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   2梅middot;温 (第18/19页)

4),西班牙画家,作品多用宗教题材,并用阴冷色调渲染超现实的气氛。——译者注深深地陶醉了。她让威利又带她去了一次。他是个好讲解员。当他给她简略地介绍惠斯勒詹姆斯艾博特麦克尼尔惠斯勒(jamesab波ttmeillwhistler,1834-1903),美国画家,长期侨居英国,作品风格独特,线条与色彩和谐。——译者注的生平事迹时,她喊道:“哇,这些东西真的全都是你在大学四年里学到的吗?”

    “不全是,从我五岁时起母亲就带我参观博物馆。她是这里的博物馆的赞助人。”

    “哦。”姑娘有点失望地说。

    威利不久就得到了布朗克斯糖果店的电话号码,并且在梅与那个俱乐部的签约结束之后还继续互相约会。4月里,他们的关系发展到包括在鲜花盛开春色满园的公园里长时间散步,在昂贵的餐馆里就餐,在出租车里亲吻和赠送诸如牙雕小猫、毛茸茸的小黑熊以及许多鲜花之类的礼品等等。威利还写了一些拙劣的十四行诗。梅将它们带回家,一遍又一遍地读,感动得热泪盈眶。以前从来没有人给她写过诗。

    4月下旬,威利接到了征兵局的明信片,请他去检查身体。这个警报信号使他记起了战争,于是便立即去了海军军官招募站。他被编进了后备海军学校12月那一期。这使他远离了陆军的魔爪,有了可以在较长时间内免服现役的机会。

    但是,基思太太却把他的应征入伍当成了悲剧。她对华盛顿的那些笨蛋们竟让战争拖得如此之久而大为愤怒。她仍然相信战争将在威利穿上军装之前结束,但是有时一想到他可能真的被带走,心里就直冒寒气。在小心翼翼地向有权势的朋友们探询之后,她发现她想为威利在美国谋一份安全工作的想法处处碰到的都是一种极
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页