字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第484节 (第1/5页)
但若论‘陛下’二字…… 整个大英帝国之中,只有一人可担此尊号。 那就是阿尔伯特亲王。 没错。 他是眼下这个时间段,使用‘陛下’称呼的唯一一人。 要知道。 东方和西方虽然都有‘陛下’这个概念,但二者在源头上其实是有些不同的。 上辈子做过皇帝的同学应该都了解。 东方皇帝龙椅下面的基台……也就是台阶以及台阶上方的平台,这玩意儿在古时候叫做陛。 大臣们禀报事务的时候,眼睛要看下面。 而皇帝都是高高在上的坐着,在陛上俯视群臣。 大臣们称呼皇帝陛下,就是意为我没有直视你,我在看着你座位下的陛台。 久而久之。 陛下就成了对皇帝的称呼了。 殿下、阁下、足下也是这样来的。 分别意指宫殿、阁楼和jiojio。 因此在东方。 陛下这个词,只适用于皇帝。 而西方的陛下却不太一样,它在单词中叫做majesty。 这个单词指的是王权的皇室领属人,也就是国王和王后都可以使用这个称谓。 例如国王陛下、女王陛下等等…… 西方等同于‘殿下’概念的则是highness,涵盖了公爵以及亲王。 但在1850年的英国,掌权者的称呼却可谓极具特色: 阿尔伯特亲王这位外来
上一章
目录
下一页