字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
宫廷悠游岁月 第84节 (第4/12页)
得了...杜姑娘也吃一个, 替娘娘尝尝味儿, 若是不合娘娘的口味, 我们也好改正。” 其实玉殿内膳房只伺候素娥一个主子, 早把素娥的口味摸清楚了。一份之前也做过的点心,哪能有口味上的差池?左不过是内膳房的宫女,再受重视,面对主子娘娘身边宠爱的侍女, 都会讨好些。 所谓‘藕粉奶冻’, 其实就是藕粉布丁...说实话, 如果不是素娥上辈子会复原一些古代美食, 还真不知道布丁还有藕粉做的, 话说外国人会吃藕粉吗?还是说这是一道华夏改良过的外国点心?可这又不像——素娥是从《造洋饭书》里看到这道甜食的做法的。 《造洋饭书》是清朝宣统年间出的食谱书,好像也是华夏第一本教做外国菜的书(书名取的真朴素)。那个时候应该不兴改良西餐, 而且那时写书的人大多比较较真,说是‘造洋饭书’, 那就应该是西洋人的饭菜, 而不是华夏人改良的西洋菜。 书里的‘藕粉布丁’被翻译做‘阿萝萝朴定’, ‘阿萝萝’是藕粉, ‘朴定’则是布丁——此时没有‘洋人’来传播‘布丁’这个音译名,素娥自然没法和司膳内人们命名这道甜点作‘布丁’,所以用了意译的‘奶冻’。 说起来,这也是素娥去年冬天, 见了供应司有不少好藕,动了作藕粉的念头。然后真的做了几罐藕粉, 这才想到的食物。 藕粉应该是此时没有的食物,至少素娥和玉殿众人提到藕粉该如何做,并领着她们做时,大家都完全不懂的样子...不过这也不能确定,或许地方上已经有人做藕粉了。古代就是这样的,一些小众的食物哪怕很不
上一页
目录
下一页