字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
45.致那黑夜中的呜咽与怒吼 (第6/9页)
吧? 你叫他伯父!他终于失控了,把她从椅子上拎起来,推到地上,你对得起我们吗? 她很艰难地转头看他,别生气,哥哥。她说,你听我解释。 那你好好解释。他冷笑。 于是她开始讲她天真愚蠢的计划,关于如何周旋在黑白之间,如何骗过总部和组织,如何截取情报,为自己所用,成立一个以她为首的新组织。他听得气血上涌,在房间里走来走去,努力平复脾气。 我真想揍你一顿。他恨恨地说,你就是欠打。 要是这样能让你好过一些,她顿了几秒,你就来吧。 他怒极反笑,好啊,如你所愿。你不是觉得自己很厉害吗? 他拿来木板,把她的裤子扒掉,像传统的东亚家长面对不听话的孩子一样,把她压在腿上,狠狠打了一顿。 她咬着牙,努力不发出任何声音,只有偶尔几声憋不住的闷哼传进他的耳朵。 她犟,他也倔,看谁先屈服。 她满头冷汗,他手心也都是汗。打到最后,他屈服了,感到深深的疲倦,手酸,心也累,于是把木板一丢,不打了。 你根本没有认识到自己的错误。他长长地叹了声气,把她抱到床上,去给她拿药。 上药的时候,她疼得不断挣扎,他只好再按住她。 我没有错。她对他说,是你破坏了我的计划。 他已经没脾气了,那是我错了?我还要向你道歉咯? 她不说话,他也不说话了。 一个月后,她伤势痊愈,他进来送饭,看着她吃完。 我要把你交给总部了。他说。 她没什么表示。 他试图安慰她:你泄露的情报如果不严重,关个几十年就能放出来。 她看着他,
上一页
目录
下一页